融典给景物灵动

时间:2024-06-26 16:35:07 | 文章来源:三思网

    同学们,你们都游览过什么地方?比如说湖南的南岳衡山、森林公园张家界、富有传奇色彩的桃花园,又比如说岳阳市的岳阳楼、君山、铁山水库等等。那些地方又各有什么风光景物给你以美的享受或使你陶醉,甚而至于使你悟出了些什么道理?今天请大家就自己览游过且感受最深的某一地方写一篇文章,希望大家把自己观赏过的景物努力写得灵动些。

    如何来使景物写得灵动些,我建议大家学着用典故。对于用典(也叫引用、用事),周振甫先生要求得十分形象:“把用的典故融化在诗句里,几乎看不出在用典的……就像盐融化在水里,看不出盐而有盐味。”(见《诗词例语》修订本282页)这就是说,引用典故必须自然,使之同自己所写的作品融洽为一体。袁鹰的《青山翠竹》中有这样一段:

    “在血雨腥风里,毛竹青了又黄,黄了又青,不向残暴低头,不向敌人弯腰。竹叶烧了,还有竹枝;竹枝断了,还有竹鞭;竹鞭砍了,还有深埋在地下的竹根。‘野火烧不尽,春风吹又生。’一到春天,漫山遍野,向大地显露着无限生机的,依然是那一望无际的青青翠竹!”

     这里为了刻画出毛竹的坚韧,刻画出它顽强的生命力,就暗用了白居易《赋得古原草送别》中歌咏野草顽强不屈性格的两句诗,显得卜分自然和谐。李健吾《雨中登泰山》一文用典较多,且举二例于下:

    “我们才过岱宗坊,震天的吼声就把我们吸引到虎山水库的大坝前面。七股大水,从水库的桥孔跃出,仿佛七幅闪光的黄锦,直铺下去,碰着嶙嶙的乱石,激起一片雪白水珠,脱线一般,撇在回漩的水面。这里叫蛇在湾:据说鱿早已被吕洞宾度上夭了,可是望过去,跳掷翻腾,像又回到了故居。”

    “过了云步桥,我们开始走上攀登泰山主峰的盘道。南天门应该近了,由于山峡回环曲折,反而望不见了。野花野草,什么形状也有,什么颜色也有……但是把人的心灵带到一种崇高的境界的,却是那些‘吸翠霞而夭矫’的松树。”

    前者以解释“虹在湾”引出吕洞宾度鱿上天的故事,接着以“可是”一转,以此“像又回到了故居’,真的给“跳掷翻腾”的潭水注上了灵性。后者以暗引晋代郭璞《江赋》中“吸烟霞而夭矫”一句刻画出了泰山之松的非凡。总之以上二例,由于在景物描摹中融进了典故,使之灵动之态尽出。希望大家也能如此,使自己在记游中所写的景物灵动起来。